Prizren ve Prizren (Almanca S. 21-30)
Sie haben nicht viel geredet. Sie wollten sich das Pferd ansehen. Der Vater des Pferdes kam aus der Türkei. Er war klug und klug. Er sah aus wie ein arabisches Pferd. Es war das nicht so große Pferd des kleinen Mannes mit seiner breiten Stirn, der kleinen Nase, dem umgedrehten Schwanz, der dunklen wolkenfarbe. Er war immer ein Gast im Haus. Jetzt hatte er Angst, sie zu verlieren.
***
Joso war ein harter, unhöflicher, böser Mann. Es hätte keinen Streit gegeben. Bei einem Streit vor der Hochzeit hatte er sich die linke Augenbraue aufgeschlitzt. Der Kratzer zwischen seinen Augenbrauen blieb stehen, bis er starb. An Liebe mangelte es auch nicht. Sie versuchten, ihn von einer serbischen Frau zu trennen, die er liebte.
Das Haus des HERRN war von einem Garten umgeben,von einem menschlichen Stein du-varla. Er hörte seine Stimme im Garten singen,
Wolke kommt pare pare
Du öffnest mich Yar
Regen, Wind, Wind
Auf halber Strecke
22
PRIZREN UND PRIZREN
Die Wolke kommt mit der Morgenröte blüht mit dem Frühling mit allen eingewickelt mit yar
Der Regen ist auf halber Strecke
Die Wolke kommt, pare Pare, die vier fließen, die vier Quadrate, die du geöffnet hast, Sine Yar
Der Regen ist auf halber Strecke
Bei einer Hochzeit klettert er an die Wand.
Zuerst mag er seine Stimme, dann sich selbst. Liebe-ein harter Kerl. Sie Heiratete Hayriye. Er spielte auch gerne in den Dünen. Er hatte große, große Hände und einen vorderpfosten, der auf seine Stirn fiel.
Hayriye war eine sanfte, aber zähe, geduldige Frau mit ihrem zarten Körper, ihren tief schauenden moosgrünen Augen.
23
ALAETTIN COSKUN
Er liebte die Tauben. Er liebte die Taube, die in seiner Beschneidung zu ihm gebracht wurde, und an diesem Tag wurde er von der Nymphe der Tauben gefangen genommen. Seine Freunde kamen, um die gu-vercins zu sehen. In dieser Zeit wurde er wieder in einem guten Zustand gefangen. Obwohl Namahrem nicht hinauskam und Ihr kleines Kind vom Weinen auf dem Sofa ohnmächtig wurde, sah sie nichts anderes als die Tauben, die Vögel, die Vögel, die Vögel und die Tauben, die sich drehten. Das Baby weinte und wurde ohnmächtig.
***
Der gute stand früh auf. Er kümmerte sich um die Kinder, und sein jüngster Sohn Ferit schlief neben Muharram. Ate-Shini hat es überprüft. Auf dem Sofa lagen die Kinder von Sinan Meran. Er betete für die Waisen. Er ließ den Brotteig kneten und schwoll an. Hol Holz für den Cousin-maya ging in den Hof. Heute Morgen gab es warmes Brot.
Jozo war in der Scheune.
Du bist vor mir aufgewacht.
24
PRIZREN UND PRIZREN
HIII
Das Kalb schneiden? Bei schönem Wetter machen wir Fleisch und Speck.
Ich weiß nicht... sollten wir es verkaufen? Die Kirschen haben nicht bezahlt. Ich weiß nicht, was wir tun sollten.
Joso ging mit seinem Bruder aufs Feld. Sie haben immer Gerste gepflanzt, die ersten Klee, die sie in diesem Jahr gepflanzt haben, waren eine Mischung. Und sie machten sich mit den Winden auf den Weg. Seine Knie schmerzten, und seine Hände waren müde vom ziehen. Sie schwitzten den ganzen Tag und wurden müde. Ak-Damaskus ist passiert. Es war warm und der Himmel war klar. Er verglich die Sterne mit Lampen, die an den Zweigen eines Baumes hängen. Der Dorn hatte seine Hände bluten lassen. Gebrochene Lippe, leichte Lendenschmerzen, keine Heilung in den Armen. In jener Nacht schliefen sie auf dem Feld. Am nächsten Tag. Der Tag hatte den Abend erreicht. Ob es Abend ist oder nicht, weiß er.
Als sie nach Hause kamen, fühlte sie sich unruhig. Das Gute bereitet den Tisch. Sie sind um den Tisch der Erde aufgereiht. Die Kinder warteten, weil die Erwachsenen nicht anfingen. Sinan Mera nahm den ersten Bissen in den Mund, und die hungrigen Kinder gingen weiter. Er aß nicht und stand auf. Sie verstand die Unruhe ihres Mannes.
- Wohin gehst du?
25
ALAETTIN COSKUN
- Stankovich…
Stankovic war ein taubenenthusiast. Der Junge war ein Freund. Obwohl er Serbisch war, war er ein guter Nachbar.
Josua klopfte an die Tür. Er schrie Stan an. Stankovic öffnete die hoftür.
- Willkommen, Jozo.
Sie gingen zusammen auf die Couch. Die Frau des Standes bedeckte den Tisch und brachte den Stuhl aus dem Zimmer. Er ist wieder drin.
- Was für ein Mist, Stan. Sinan Pascha ca-
Sie haben die Linie geschlossen, Haji Fahri udbaya (trinken)
Polizeidienststelle-UDB
Vergessen Drzovna Bezbednost)
Sie haben ihn ins Gefängnis gesteckt.
Stan: Ich glaube, der Pilger sagte, er würde Fahrins Land nehmen.
Jozo:
Der reichste von Haji Honorar Prizrene, das Land
sehr. Das Land des Vaters, das Erbe
wird die Erde genommen?
Stan erhob seine Stimme und sagte: kommunistische Regierung, Joso, Kommunist.
26
PRIZREN UND PRIZREN
Stans Frau brachte Kaffee und sie tranken. Josua war gelangweilt und sein Herz war voller Verwirrung.
Das Gesicht von Joco ist verliebt:
Ich habe auch ein Feld und ein Haus. Wie man Erde gibt. Wird es funktionieren?
Joso, du bist ein gelatiner, ein verdammter Mann ... ha-ci Fahri, sehr reich. Sie haben ihn in Udbada verhört. Sie werden Ihr Gold nehmen, und sie wird dankbar sein, dass sie ihr Leben gerettet hat.
Josua saß nicht lange. Er ist wach. Sie haben sich verabschiedet. Er kam nach Hause. Die scheunentüren waren offen. Er ging zu seinem Bruder, ohne hinzusehen. Sein Bruder saß auf einer Krebse und rauchte gelb.
Wird der Boden geschmeckt? Wie bekommt man Land vom Vater? Sie werden das Land der Pilger nehmen..
Allah hilft den Muslimen.
Dieses Haus ist vom Vater geblieben.
Es gibt eine Verbindung. Er ist der wertvollste, fruchtbarste Boden dieser Orte, der schönste Weinstock, den ich nicht gebe. Nicht, wenn ich tot bin.
Ich gebe nicht Tada
27
ALAETTIN COSKUN
Joso ging in den Hof. Er setzte sich an die Schwelle des Glücks, der auf dem Sofa lag. Sie gingen zusammen in ihre Zimmer. Die Zeit der Not wäre lang. Die Nacht konnte nicht vergehen. Joso war beunruhigt.
Seine Mutter, Esma, ernährte einen Pascha von Os-Manli, der aus Ägypten hierher kam. Als er sich um ihn kümmerte, nahm er ihn mit. Als Sie dann mit ihm verheiratet war, war er mit ihr verheiratet.
Das Haus gehört meinem Vater, die Äpfel auf dem Feld hat mein Vater gepflanzt. Gott, dein Urteil ist in allen Dingen.
***
Der Winter naht. Die dunklen Wolken ließen den Regen fallen, den sie manchmal aufbrachen. Es war ein Tag, an dem die Sonne hell war und die Sonne hell war. Er brachte die Kinder seines Bruders ins Auto. Die Nachtigall brachte ihn zu de-resine. Sie saßen unter einem Baum zwischen grünen Pflanzen. Durch die Bäume hörte man das kristallklare Geräusch der kleinen Vögel. Rufen Sie an, wenn sie kommen-
28
PRIZREN UND PRIZREN
das, was er sagte, blieb Ramizem vorbehalten.
Ich habe ein Haus gebaut, in dem ich ein Haus gebaut habe, in dem ich ein Haus gebaut habe, in dem ich ein Haus gebaut habe.
Es ist nicht möglich, in den Staub zu gelangen, sondern aus dem Rauch.
Spielen Sie die Schilf Ramizem
Henna verbrennen
Schmuck tragen
Ich habe ein Haus gebaut, gegen Ramizem Hamam
Wie sie gegen ihren Vater Vorgehen
Die Nachbarin war mit ihren Kindern dort. Wohnung (def) gestohlen. Sie spielten und sangen Volkslieder. Dori ging in den Bach und wusch sich. Sie gingen vor Einbruch der Nacht. Dori kannte den Weg.
Ich habe ein Haus gebaut, in dem ich ein Haus gebaut habe, in dem ich ein Haus gebaut habe, in dem ich ein Haus gebaut habe.
29
ALAETTIN COSKUN
Wie man aus dem Staub Kommt
Er liebte die Nachtigall. Das letzte Mal; Frauen, Kinder, Nachbarschaft, hidrellezde Leze (Mausoleum) waren gegangen. Sie haben verschiedene Arten von Speisen zubereitet, mit Buttermilch, Rose Sorbet, humbars( humbars), und sie aßen und tranken in einem Schrein auf den Gipfeln der Berge. Die Männer tranken und spielten. Ruhm wäre heute. Die Müdigkeit des Jahres war weg. Das war gut. Sie hatten heute auch Spaß. Es war ein schöner Tag.
***
Die Luft schrie und wurde wütend. Der Wind war wütend. Er raschelte gegen die Wände, regte sich auf, nahm alles, was er konnte und sprengte es in die Luft. Die Zweige der Bäume bücken sich, brechen zusammen und werfen sich auf den Boden. Die dunklen Wolken, die über dem prizr schwebten, stritten miteinander und schlugen wie Widder; das Feuer, das aufging, schlängelte sich wie Schlangen und verschwand in den Bergen des Schar. Der Regen kam von den Bergen herab. Die engen Gassen wurden zu Bächen.
30
Yorumlar
Yorum Gönder